1. ShtonDa
2. 24
3. Корректор, редактор
4. Большой. В общей сложности, в качестве переводчика/корректора/редактора, участвовала в "создании" около 200 глав манги.
5. afkar-dis@yandex.ru
6. Просто хочу предложить свою помощь начинающей команде. Являюсь членом Рикудо-сенин клана (там у меня отпуск, поскольку только что довела до онгоинга очередной свой проект, а новый начинать пока не хочу), которая занимается, в основном, переводом сёнен-манги, а я всё же больше тяготею к сёдзе ...
Работала с мангами (перевод, коррект, редактура) - Brother x Brother (яой), Mirai Nikki, Dogs: Bullets and Carnage, Kure-nai.
Вакансии
Сообщений 21 страница 40 из 298
Поделиться212010-11-15 18:53:52
Поделиться222010-11-15 21:52:28
Здорово! Здорово! Здорово!
Я так взволнована! Еще один человек присоеденится к нам
З.Ы. Написала на мыло.
Поделиться232010-11-15 22:33:11
1. Нурико
2. 17
3. Редактор
4. опыта нет
5. ninagavrelyuk@Mail.ru
6.Очень люблю сёдзё,махо - сёдзё и сёнен.*О*
Поделиться242010-11-15 23:13:30
Привет, Нурико - тян)
Будем иметь ввиду)
Я обязательно напишу, как только появится работка, а то уже все раскидала.
Поделиться252010-11-15 23:20:55
спасибо,буду ждать ==
Поделиться262010-11-21 21:34:11
1.Даша
2.15 лет
3.Переводчик с английского,хорошо знаю русский
4.Опыт небольшой
6.Могу переводить любую мангу,потому-что люблю её читать!
Поделиться272010-11-21 21:37:17
Связаться можете по эл.почте
dasha_crasota@mail.ru
Поделиться282010-11-22 21:42:45
Даш, привет.
Извини, не могу отправить письмо.
Проверь, пожалуйста, почту.
Поделиться292010-11-26 06:50:54
Даша, вы уверены, что хорошо знаете русский? "Потому что" пишется без дефиса. А еще после запятой ставится пробел.
Поделиться302010-12-05 18:12:42
1. Yago
2. 22
3. Переводчик с французского
4. опыта нет
5. e-mail: Yagooo@inbox.ru; icq: 608651123
6. Люблю комедии, романтику, например 1/2 принц.
Поделиться312010-12-05 18:41:44
Люблю комедии, романтику, например 1/2 принц.
Я тоже обожаю "1/2 Принц".
Мариш, прости за флуд, не смогла сдержаться..
Поделиться322010-12-06 17:47:56
1. Лиса
2. 15
3. преводчик с немецкого языка
4. Нет
5. pelika@bk.ru
6.К сожалению опыта работы нет, но, если вы не против, хотела бы присоединиться к вашей команде.
Поделиться332010-12-06 21:25:21
Девчонки, спасибо за анкеты!
Они будут рассмотрены на этой неделе.
Ждите)
Поделиться342010-12-08 22:37:27
1)Макарова Валерия.
2)14 лет.
3)Переводчик с французского.
4)Опыта нет,если не считать того,что я изучаю французский восьмой год и регулярно перевожу всяческие не очень большие текстики.
5)wwwmioka@pop3.ru
6)Пожелание только одно:не пробовать пока переводить мангу 18+(независимо от того,юри это,хентай или яой)
Очень на вас надеюсь,так как работа переводчиком манги поможет мне приобрести большой опыт.
Скажите еще пожалуйста,вам нужны люди,обладающие орфографической зоркостью?
А то я могла бы быть и кем-то вроде бета-тестера(на русском)...
Поделиться352010-12-08 23:18:05
Бета-тестеры знают, что такое пробелы после запятых... -_-
Поделиться362010-12-09 19:41:10
Спасибо за замечание.
Учту.
А все-таки, хочу спросить: вот я оставила тут анкету.
Эту анкету заметили, а что дальше-то?
Поделиться372010-12-09 19:42:23
Переводиииить хочу!
Поделиться382010-12-09 23:28:43
1. Crazy Soul *О*
2. 15 лет
3. Переводчик с французского
4. ну, знаю французский 9 лет, переводила одну мангу и несколько книжек )))
5. memento99@mail.ru
6. ну, в принципе, я ещё учусь на редактора, тайпсетера и эдитора, но ещё в этом опыта соврщенно нет -_-
Поделиться392010-12-10 07:14:22
А дальше злобный админ должен принять решение.
Поделиться402010-12-10 07:16:10
я ещё учусь на редактора
простите, а как можно учиться на редактора? или эта загадочная должность связана с эдитингом (а не с тем, чем я подумала)?