На всякий случай, Лена - это Crazy Soul.
Лен, если я тебя незапланированно выдала, прости меня.
Вакансии
Сообщений 61 страница 80 из 298
Поделиться612010-12-12 19:53:40
Поделиться622010-12-12 19:57:17
Миока Юи, понятно.
Меня зовут Марина.
А вы французский углубленно изучаете в школе, да?)
Поделиться632010-12-12 20:13:34
Меня зовут Марина.А вы французский углубленно изучаете в школе, да?)
как меня уже кто-то спалил, меня зовут Лена))
а насчёт французского, то да))
второе место в городе по олимпиаде по францу, ололо *гордится*
Поделиться642010-12-12 20:17:52
Crazy Soul, приятно познакомиться)
3 место в районной олимпиаде по английскому, тоже горужсь собой, собираюсь на город
А вообще это здорово))
Молодец!)
Yago-сан, теперь твоя очередь)
Поделиться652010-12-12 20:27:26
Ого! У меня ээ... 4-е место на области по обществознанию =)) 6 лет назад=) В 11-м классе. На языковые олимпиады никогда не ездил, так что похвастаться нечем.
Поделиться662010-12-12 20:31:20
Yago, ну, это ничего.
Хотя назревает вопрос: французский выучил на курсах?
Кстати, ты у нас пока единственный претендент мужского пола.
Так что это тоже плюс.
Поделиться672010-12-12 20:35:40
Народец, это, конечно, весело, но давайте переберемся в тему флуд, а то тут должны быть анкеты, не более.
Хорошо?)
Поделиться682010-12-12 20:42:42
Олимпиады особо ничего не дают, разве что бонус при поступлении в вуз.
Поделиться692010-12-12 21:16:22
Я тоже изучаю углубленный французский в школе.Мы с Леной в параллельных классах учимся.
Я тоже,как и Лена,прошла во второй тур олимпиады по французскому.
Правда,там будут устные задания...и я стопудово завалюсь. С блеском и треском!!!
З.Ы.Все, дальше буду писать в тему "флуд "
Отредактировано Миока Юи (2010-12-12 21:30:00)
Поделиться702010-12-14 21:35:19
Миока Юи, я от тебя ничего еще не получила.
Ты мне что-нибудь отсылала?
Поделиться712010-12-14 21:40:12
Я отослала вам на почту перевод еще вчера.
Если вы не получили его, то сегодня я на всякий случай послала вам е-мейл.Т.Т
*даже письма отсылать не умею...Т.Т *
Поделиться722010-12-14 22:31:20
Странные оценки на Yago и Crasy Soul (кого я смотрела). У последней вполне нормальное построение предложений, да и перевод ничего, а у Яго с переводом и русским беда. Ничего не понимаю.
Поделиться732010-12-14 22:32:51
Давай пересмотрим решения.
Поделиться742010-12-14 22:49:11
Я бы его не брала в команду. Пусть учит язык (не в обиду, конечно).
Поделиться752010-12-15 20:05:25
А вы о чем?;3
Кстати, вам подошел более или менее мой перевод?
Поделиться762010-12-15 20:37:37
Вновь горю желанием работать, а тут ещё в школе Лена травит душу своими новыми сорока страницами Принцессы медуз, которые она должна перевести до пятницы...
Отредактировано Миока Юи (2010-12-15 20:53:10)
Поделиться772010-12-15 22:04:33
Миока Юи, да, подошел.
Ты принята в команду на совместный с Crazy Soul проект Kuragehime.
Так что можете разделить работу и помочь друг другу))
Поделиться782010-12-15 22:22:37
Марина, а ты не подумала, как корректор потом будет два разных стиля в один соединять? )
Поделиться792010-12-15 23:01:22
Optimistic, не подумала, признаюсь.
Но сейчас подумаю и скажу, что девушки живут в одном городе и могут это делать по телефону или при личной встрече, тем самым согласовывая вариант перевода, причем друг у друга проверяя.
Неужели это плохая идея?
Поделиться802010-12-15 23:44:28
Я тебе про стиль говорю Ну ладно, посмотрим, что они там напереводят.